Вход Регистрация

strike i перевод

Голос:
"strike i" примеры
ПереводМобильная
  • strike I
    1. n забастовка, стачка; general ~ всеобщая забастовка, стачка; ballot ~
    бойкот выборов; sit-down ~ сидячая забастовка; sit-in ( или stay-in,
    stay-down) ~ забастовка, когда бастующие отказываются покинуть
    помещение; slow-down ~ итальянская забастовка; to go on ~, to come out
    on ~ объявлять забастовку, забастовать; to be out on ~ бастовать; to
    stage a ~ проводить забастовку; token ~, sympathetic ~ стачка
    солидарности;
    2. v ( past , p . p . struck) бастовать, проводить
    забастовку, стачку
    strike i
    1. n забастовка, стачка; general ~ всеобщая забастовка, стачка; ballot ~
    бойкот выборов; sit-down ~ сидячая забастовка; sit-in ( или stay-in,
    stay-down) ~ забастовка, когда бастующие отказываются покинуть
    помещение; slow-down ~ итальянская забастовка; to go on ~, to come out
    on ~ объявлять забастовку, забастовать; to be out on ~ бастовать; to
    stage a ~ проводить забастовку; token ~, sympathetic ~ стачка
    солидарности;
    2. v ( past , p . p . struck) бастовать, проводить
    забастовку, стачку
  • strike:    1) удар Ex: strike attack _ав. удар по наземной цели Ex: strike weapon наступательное оружие Ex: to make a strike at smb. замахнуться на кого-л. (кулаком, оружием); нанести удар кому-л.; укусить (уж
  • i:    I сущ.; мн. - I's, i's, Is, is 1) 9-я буква английского алфавита 2) вграм. знач. прил. (тж. как компонент сложных слов) имеющий форму буквыI, I-образный I-beam тех. ≈ двутавровая балка II сокр. от i
  • be on strike:    бастовать to be on strike for more money ≈ бастовать по поводу повышениязаработной платы бастовать
  • strike at:    1) наносить удар, нападать The fighter struck at his opponent butmissed. ≈ Борец хотел нанести удар противнику, но промахнулся. 2)нападать (словесно) Many of the newspapers struck at the government'
  • strike in:    1) вмешиваться (в разговор, в дела) Ex: he struck in with a suggestion that... он вмешался с предложением2) _мед. пропадать, исчезать (о сыпи); загоняться внутрь (о болезни)
  • strike into:    1) направляться to strike into the school ≈ направляться в школу 2)углубляться to strike into the subject ≈ углубляться в тему 3) начинать(внезапно), пускаться, The musicians struck into a skittish
  • strike on:    неожиданно найти I hope that after all these talks, someone will strikeon a way out of our difficulty. ≈ Надеюсь, что после всех этихразговоров кого-нибудь осенит, как выйти из создавшегосязатруднит
  • strike!:    Strike! (album)
  • strike-on:    набор, набивка (текста при работе на клавиатуре)
  • 3rd strike:    3rd Strike (band)
  • across strike:    в крест простирания пласта
  • air strike:    1) налет авиации; удар с воздуха
  • along strike:    по простиранию пласта
  • arc strike:    прожог электродом
  • bird strike:    1) столкновение самолета со стаей птиц
Примеры
  • In one clean strike, I attacked one of the nymphs.
    Я рубанула одну из нимф одним чистым ударом.
  • It was striking, I should like to say, how enthusiastic the representatives of civil society were at the meeting in Sirte.
    Хотел бы сказать, что меня поразило, насколько были полны энтузиазма представители гражданского общества на встрече в Сирте.
  • The thing is that Iran will not strike first as that would expose it to a counter strike. I think the Iranian government’s scenario is different.
    Дело в том, что Иран не нанесет удар первым, ему незачем подвергать себя опасности получить ответный удар.
  • Before the final blow was struck, I tore open a portal in time and flung him into the future, where my evil is law!
    Прежде, чем он успел нанести смертельный удар, мне удалось открыть портал времени и отправить его в будущее, где моё зло правит миром!
  • I felt a growing sense of defeat. I retreated, drank a mana potion, and executed yet another Nine-headed Dragon Strike. Still not dead? Furious, mana potion, Nine-headed Dragon Strike, mana potion, Nine-headed Dragon Strike! I panted heavily.
    В ярости, зелье маны, Удар Девятиглавого Дракона, зелье маны, Удар Девятиглавого Дракона! Я тяжело дышала.